どこにいても、といても、何をしていても、どんなときでも、世界にたった一人だけ。それが、自分。だから自分は大切で、どんなものよりがある。そして、それは、大人になっても、婚しても、お母さんやお父さんになっても、わらない。生きているといろんな役割が回ってくる。だけど、自分の役をするのは自分だけ。だから、いつでも、どんなときでも、自分のを忘れずに、前に向かっていていこう。
一 无二的自己
无论何时,无论何地,无论与谁,无论做何,这个世上只有一个人,那个人就是我们自己。每个自己,都是值得珍惜,都是有价值的。这样的自己,长大成人也好,为人夫为人妻也好,为人父为人母也好,依然都是我们自己。人的一生当中要扮演很多角色,但是无论你充当哪种角色,承担自己的只有你自己。因此,无论何时无论何地都不要忘记自己的价值,昂首阔步走出自己的人生。
以上是中公考研小编整理的"日汉双语:一人の自分"相关文章,希望对大家有所帮助。预祝大家都能考上理想的院校,更多翻译硕士考研信息尽在中公考研翻译硕士频道!
推荐文章:
免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
07-26
07-26
07-26
07-26
07-26
07-26