您现在的位置:首页 > 考研 > 备考资料 > 考研专硕 > 翻译硕士 >

2019年翻译硕士考研热词汇总进入阅读模式

2019年翻译硕士考研热词汇总 进入阅读模式 点我咨询

2018-11-21 17:16:22| 来源:中公考研
  越来越多的小伙伴选择报考翻译硕士,顾名思义,翻译硕士的翻译基础一定不可缺少。以下是中公考研小编为大家整理的"2019年翻译硕士考研热词汇总"的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!

  日报热词

  1. 就业力employability

  请看例句:

  Chinese universities record strong performance in graduate employment, with 34 universities entering the world's top 500 universities for graduate employability, a latest ranking showed.一份 新榜单显示,

  在毕业生就业方面中国校表现出色共有34所大学进入球毕业生就业力500强院校。

  [相关词汇]就业创业 employment and entrepreneurship慢就业 delayed employment自由职业者 freelancer自主创业 self-employment就业压力 employment pressure

  2. 传承计划succession plan

  请看例句:

  Alibaba Chairman Jack Ma announced a succession plan on Monday to hand the reins of his sprawling empire to a new generation of leaders.阿里巴巴董事会主席马云10日宣布传承计划,

  计划将其庞大商业帝国的领导权交给新一代掌舵者。

  [相关词汇]卓越的才华 superb talent商业头脑 business acumen坚定沉着的领导力 determined leadership坚信使命愿景 hold dear our mission and vision勇于担当 embrace responsibility with passion

  3. 评书艺术家pingshu artist

  请看例句:

  Renowned Chinese pingshu artist Shan Tianfang died at the age of 84 in Beijing on Tuesday.11日,

  我国著名评书艺术家单田芳在北京逝世享年84岁。

  [相关词汇]说书人 pingshu performer, storyteller相声 cross talk评弹 storytelling and ballad singing舞台道具 stage props民间艺术 folk art地方戏曲 local operas

  4. 双卡双待dual-SIM dual standby

  请看例句:

  Apple's latest iPhone XR and iPhone Xs Max for the Chinese market will support dual-SIM dual standby for the first time.面向中国市场发售的苹果新款iPhone XR和iPhone Xs Max手机将首次支持双卡双待。

  [相关词汇]硬件升级 hardware upgrading处理器 processor操作系统 operating system解锁 unlock人脸识别 face recognition可穿戴设备 wearable device

  5. 娘炮之风feminization trend

  请看例句:

  After the broadcast of a TV program called "First Class for the New Semester" featuring feminine-looking male celebrities, many think the feminization trend has gone too far and that androgynous men - derided as "little fresh meats" - are poisoning China's youth.一些女里女气的男明星出演的电视节目《开学第一课》近日播出后,许多人认为娘炮之风太盛这些不男不女的"小鲜肉"正在毒害中国的青少年。

  [相关词汇]娘娘腔 sissy pants妆容精致 wear delicate makeup主流审美 mainstream aesthetic少年娘则中国娘 If a teenager is sissy, then the country is sissy.

  以上是中公考研小编整理的"2019年翻译硕士考研热词汇总"相关文章,希望对大家有所帮助。预祝大家都能考上理想的院校,更多翻译硕士考研信息尽在中公考研翻译硕士频道!

推荐文章:

2019翻硕:汉语写作与百科知识-名词解释解题思路

2019翻译硕士:MTI考研三大翻译技巧

北京外国语大学XX年硕士研究生入学考试试题(样题)


(责任编辑:林与非)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢 换一换  

微信公众号
中公考研网微信公众号
微博二维码
中公考研官方微博
咨询电话

400 6300 966

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 966