您现在的位置:首页 > 考研 > 备考资料 > 考研专硕 > 翻译硕士 >

2019翻译硕士:如何备考汉语写作与百科知识进入阅读模式

2019翻译硕士:如何备考汉语写作与百科知识 进入阅读模式 点我咨询

2018-11-05 20:36:54| 来源:中公考研

  越来越多的小伙伴选择报考翻译硕士,顾名思义,翻译硕士的翻译基础一定不可缺少。以下是中公考研小编为大家整理的“2019翻译硕士:如何备考汉语写作与百科知识”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!

  MTI是Master of Translation and Interpreting的缩写,又被称为翻译硕士专业学位,是随着对外交流的增强,为了促进我国各方面发展而逐步建立的专业,也是近几年比较火 热的专业之一。翻硕分为两个方向,口译和笔译。一般来说口笔译初试考察内容差别不是很大,都会考到政治,英语翻译基础和汉语写作与百科知识。今天我们专门谈谈如何备考汉语写作与百科知识。

  汉语写作与百科知识(以下简称为“百科”)是一门专业课,总分150分,考试时间3小时。学校自主命题,所以具体考题还是有一定差异的。但是一般来说,百科主要有四种题型,选择题,名词解释,中文应用文写作和中文命题作文写作。不同的学校,侧重点不同,拿名词解释这道题来说,北京外国语大学侧重文化、文学、政治、经济和历史,而对外经贸大学则侧重经贸方面,所以想报考MTI的同学,一定要先了解目标院校的试题,认真研究考察重点,然后在做准备,这样才能做到事半功倍。

  接下来我们谈谈如何备考百科的四种题型。首先,选择题,因为是客观题,所以相对来说比较简单。这一部分就需要同学们多积累了,其实百科就是一门靠平时多看,多记,多积累的科目。同学们还要注意,一些院校会提供参考书目,这就需要同学们去买参考书然后认真复习。当然考到的知识不仅仅局限于参考书,所以同学们还要去看试题,去请教考上的学长学姐,像他们讨教经验,再把要看的书做一个补充。名词解释题也是需要同学们多多积累,建议大家养成看书,读报纸,看网页的好习惯,读书读报积累各个领域的知识。同学们需要注意,名词解释仅仅局限于书本是不行的,一定要关注时事,因为每年都会考到一些和时事相关的热词,比如酒驾,二孩政策,PM2.5等等。除此之外,同学们还要记住对名词解释一定要专业,要官方。记名词的时候不能说自己差不多记住就可以了,一定要对自己严格要求,追求完美。对于自己拿不准的名词,可以先去网上查一查,然后记住其标准含义。应用文写作要求字数是600字,类型有很多,常见的写感谢信,表扬信,倡议书,协议书,甚至会出现市场调查报告,产品使用说明书等。所以对于应用文,同学们好先研究试题,看看目标院校的侧重,然后可以去书上,网上找该类文章的范文,去研究其写作特点和格式,重要的是自己一定要下笔,多多练习,形成自己模板。还要注意一些常见的应用文类型,而目标学校到目前为止没有考过,研究其风格和特点,自己下笔去写,这部分也要做好准备,以防万一。后是命题作文写作,这篇文章和考的文章很像,也是写800字,但是其深度要远远强于考,所以写命题作文,还是需要同学们自己平时多积累,多思考。看了文章之后,好是把自己的感受写出来。还可以多读读评论性文章,看看专业作家是如何评论的写作的,多向人家学习。

  后,其实汉语写作与百科知识考察的还是同学们平时的积累,所以同学们一定要注意平时多多积累各个领域的知识,对于写作,自己一定要实践,多练习。有一句话是这么形容MTI的学生,MTI的学生要 “know something about everything”。要做到这一点还是需要积累,实践,再积累,再实践。

  以上是中公考研小编整理的“2019翻译硕士:如何备考汉语写作与百科知识”相关文章,希望对大家有所帮助。预祝大家都能考上理想的院校,更多翻译硕士考研信息尽在中公考研翻译硕士频道!

推荐文章:

2020考研:翻译硕士MTI备考指南

2019考研:翻译硕士冲刺复习之中央文献重要术语译文汇总

2019翻硕考研:MTI英语口译复习备考

(责任编辑:林与非)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢 换一换  

微信公众号
中公考研网微信公众号
微博二维码
中公考研官方微博
咨询电话

400 6300 966

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 966