您现在的位置:首页 > 考研 > 备考资料 > 考研英语 >

2016考研冲刺:翻译日日练(12月9日)进入阅读模式

2016考研冲刺:翻译日日练(12月9日) 进入阅读模式 点我咨询

2015-12-09 09:40:56| 来源:考研考试网

 2016考研冲刺交流群:1724916892016考研冲刺交流群4

The emphasis on data gathered first-hand,combined with a cross-cultural perspective broughtto the analysis of cultures past and present, makesthis study a unique and distinctly important socialscience.

 

译文:

强调收集第一手资料,以及在分析过去和现在的文化形态时采用跨文化视角,使得这一研究成为一门特并且非常重要的社会科学。

点睛:

该句的主干是the emphasis...,combined with..makes this study a unique and distinctlyimportant social science。过去分词短语gathered..., combined with...和brought to...都作后置定语,分别修饰data、emphasis和perspective。past and present为cultures的后置定语。

考点归纳:

与动词bring相关的常见短语有:

*bring about引起,导致

Computers have brought about many changes in the office.

电脑给办公室带来了很多变化。

*bring forth使出现,产生

Such tragic love affair can bring forth only pain.

这样的爱情悲剧只能带来痛苦。

*bring up养育

I was brought up by my grandparents.

我是由祖父母抚养长大的。

 

(责任编辑:赵庆琳)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢 换一换  

微信公众号
中公考研网微信公众号
微博二维码
中公考研官方微博
咨询电话

400 6300 966

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 966