#考研英语#
近日值得注目的国大事就是考了,每年到了这个时候,国人民的心貌似都被考、考生、考场纪律这样的字眼围绕着,人们之所以这么重视这场考试,是因为它不仅仅是一名接受了九年义务教育的学生为祖国上交的一份答卷,更是这些“祖国的下一代”真正进入社会的重要甚至是的门槛,那么如此重要的考试,外国人又是怎么看待的呢?
China Prep follows five Chinese students through their final high-pressure year at an elitehigh school in Sichuan Province. Eighteen hundred students viefor spots in Beijing’s top two universities. Last year only 59 made it.
《中国考》的镜头跟随着四川省一所精英中的五名学生,报道了他们度过的强度三。1800名学生同时为了北京顶尖两所大学而激烈竞争。而在去年一年中只有59人了。
Studying seven days a week, the students’ lives are regimentedalmost every minute of the day as they prepare for the end-of-year exam that can determine their fate. For many students from poor or rural backgrounds, a strong performance on the test is the only way to climb the social ladder and excel without connections. Competition is fierce and the majority of high school seniors will be relegatedto vocational schools.
一周七天不间断的学习,这些学生的生活的每一分钟都在为考准备,因为考决定了他们的命运。对于那些来自贫困或者农村家庭的孩子们来说,在这场考试中好好表现,毫无置疑是他们爬上社会阶梯并的的方法。竞争是激烈的,大部分的中生后不得不被分配到职业学校去。
We meet Zhang Lie, who wants to study law and become a Communist Party member like her father; Mei Jiachin, a genius mathematician from a farming family; Chen Zhibo, a misfitscience student with big plans to become China’s Bill Gates; and Gao Mengjia, a dedicated student who loves money and aspires to be a hedge fund manager.
我们见到了张烈(音译),他想学习法律专业,并想和他父亲一样成为一名党员;梅佳琴(音译),一名来自农村家庭的数学天才;陈志波(音译),一个不太合群的理科生,他想成为中国的比尔盖茨;还有梦佳(音译),一位努力学习的孩子,很爱钱并想成为一名对冲基金经理。
Nicknamed the “I want” generation by the Chinese press, these only children – the sole focus of their parents’ and grandparents’ nurturing under China’s one-child policy – will be the new class of corporate managers, lawyers, and civil servants who are expected to propel 21st century China to surpass the United States as the largest economy in the world.
被中国媒体戏称为“我想要”的一代,这些生子女——中国计划生育政策下家里父母和祖父母精心培养的宝贝儿——将成为公司经理、律师、公务员等新阶层,人们希望他们能推进21世纪的中国使之成为超越美国的世界大国家。
How do the ambitions of these teenagers reflect the realities of today and tomorrow’s China? Who among them will be most likely to succeed – the daughter of the Party official or the farmer’s son? Who will be the boss?
那么这些青少年的志愿将如何反应在当代和以后的中国社会中呢?他们其中的那些可能呢——是党员的女儿还是农民的儿子?哪一个会成为老板呢?
考研词汇:
1、high-pressure adj. 压的,硬干的 v. 对…施加压力,强制
2、vie vi. (为某事物)激烈竞争;争夺某事物 vt. 使竞争;使针锋相对 (常用于进行时)(为某事物)与…激烈竞争
3、regiment vt. 把…编成团;严格地管制 n. 团;大量
4、social ladder 社会阶梯
5、fierce adj. 凶猛的;暴躁的;猛烈的
6、relegate vt. 把降低到;归入;提交
7、surpass vt. 过,优于;超越;非…所能办到或理解
8、dedicated adj. 专注的;献身的
9、propel vt. 推进;驱使;驱策;激励
10、vocational adj. 职业的, 为职业做准备的
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
03-23
03-23
03-23
03-23
03-23
03-22