Meanwhile, Mr Alexander suggested another solution to the lack of housing: the firstgovernment involvement in house-building in a generation. He announced a pilot schemenear Cambridge to build 10,000 new homes, warning developers, “If you don't build, we will.”
与此同时,亚历山大针对房屋匮乏提出了另一个解决方案:第一代政府只干涉一代人的房屋建设。他宣布了在剑桥郡附近修建10,000套新房屋的试行计划,并警告开发商们,“如果你们不修,那就让我们来。”
The answer is simpler, says Mr Cheshire: the government should amend planning regulationsto allow construction on the green belt. “Nothing short of radical” solutions will solve theproblem, he says. But the benefits of such changes take a long time to filter through. Thedrawbacks for NIMBYs are apparent immediately, especially just ahead of an election.
切希尔表示,答案可以更简单些:政府应修订计划规定,允许在绿化地带修建房屋,“强制”执行即可解决这个问题。但是这类变革的益处要过很久才能显示出来。 邻避症候群((NIMBY=not in my back yard,指反对建筑有害设施的运动或人)的阻挠显而易见,尤其是大选迫在眉睫的情况下。
1.attempt to 尝试,企图
These feelings are likely to make people attempt tooverthrow the system.
这些情绪有可能促使人们想要推翻现行的体制。
The action seemed a clumsy attempt to topple theJanata Dal government.
这一试图推翻人民党政府的行动似乎缺乏策略。
2.as well as 既…又…;除…之外
Ethiopia'sart springs from her early Christian as well as her Muslim heritage.
埃塞俄比亚的艺术起源于其早期的基督教和伊斯兰教文化遗产。
He was suffering from shock as well as the after-effects of drugs.
他在受着毒品毒副作用影响的同时还出现了休克。
3.continue to 继续;不断地
The President could continue to bash Democrats as being soft on crime.
总统可能会继续抨击民主党人对待犯罪活动心慈手软。
The finance minister will continue to mastermind Poland's economic reform.
财政部长将继续策划波兰的经济改革。
4.health care 医疗保健;卫生保健
The cable-TV and health-care industries are both being mauled by government.
有线电视和保健业正在遭受政府的严厉批评。
What is alternative health care? What can it do for you?
什么是另类医疗?它能为你做些什么?
更多相关信息请访问考研资料网
1 2
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
03-23
03-23
03-23
03-23
03-23
03-22