您现在的位置:首页 > 考研 > 备考资料 > 考研专硕 >

翻译硕士:笔译词汇分类盘点文化(3)进入阅读模式

翻译硕士:笔译词汇分类盘点文化(3) 进入阅读模式 点我咨询

2014-08-04 09:28:50| 来源:考研考试网

下面就是文化方面的词汇,备考翻译硕士的考生们不妨多看看,记一记,充实自己的知识库,为考试做好更充分的准备。希望大家都能够顺利考试,加油!

文化产业 cultural industry

农耕文化 farming culture

善养浩气 skillful in nourishing virtual force

慎言敏行 diligent in duties and careful in speech

十二生肖 Chinese Zodiac

思维方式 the way of thinking

文化创新 cultural innovation

文化事业 cultural undertakings

文化视点 cultural perspective

文化需求 cultural needs

文化摇篮 cradle of culture

文化遗迹 cultural relics

文化重建 cultural reconstruction

文化自觉 cultural awareness

无为而治 letting nature take its own course/govern by noninterference

乡土文化 native culture

炎黄子孙 a Chinese descendant/the Chinese nation

以德行仁 practice humanity with virtue

源远流长 have a long history

中国意识 Chineseness

中国元素 China’s elements

中庸之道 doctrine of the mean

二十四节气 24 solar terms

民间工艺品 fold arts and crafts

文化多样性 cultural diversification

文化软实力 cultural soft power

传统文化知识 traditional cultural know-how

对外文化贸易 international cultural trade

思想道德建设 raise ideological and ethical standards

《四库书》 Complete Works of Chinese Classics

文化产业基地 cultural industrial base

文化传播渠道 channels of cultural transmission

文化创意产业 cultural creative industry

文化体制改革 reform of cultural administrative system; cultural restructuring

骨干文化企业 leading/key cultural enterprises

文化资源整合 integration of cultural resources

新兴文化业态 emerging cultural formats

改造落后的文化 transform the backward culture

世界文化遗产地 world cultural heritage site

弘扬民族优秀文化 advance and enrich the fine cultural heritage of the nation

文化下乡长效机制 long-term mechanism for developing culture in rural areas

重大文化产业项目 major cultural industrial projects

国家一类文物保护单位 cultural relics (units) under first-grade state protection

吸收外国文化有益成果 absorb the achievements of foreign cultures

修身、齐家、治国、平天下 self-cultivation, a well-managed family, and the ability to administer the state and to bring peace to the nation

中华民族的传统文化、博大精深,源远流长。

The traditional Chinese culture, both extensive and profound, dates back to ancient times.

早在2000多年前,中国就产生了以孔孟为代表的儒家学说,和以老庄为代表的道家学说,以及其他许多在中国思想史上有地位的学说和学派。

More than 2,000 years ago, there emerged in China Confucianism represented by Confucius and Mencius, Taoism represented by Lao Zi and Zhuang Zi, and many other theories and doctrines that figured prominently in the history of Chinese thought.

中国有文字可考的历史可以追溯到4000多年前,中国被认为是同古埃及、古巴比伦、古印度齐名的世界四大古代文明之一。

1 2

(责任编辑:zhangdandan)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢 换一换  

微信公众号
中公考研网微信公众号
微博二维码
中公考研官方微博
咨询电话

400 6300 966

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 966