您现在的位置:首页 > 在职硕士 > mpacc > 备考资料 >

2022考研英语秋季备考长难句_详细分析(577)进入阅读模式

2022考研英语秋季备考长难句_详细分析(577) 进入阅读模式 点我咨询

2021-10-15 15:37:46| 来源:中公考研 刘茵

Although some of these rules have reduced waste in places, they do not directly address production and can send users to alternatives that are not much friendlier to the environment.

【主干】 they do not directly address production and can send users to alternatives。

【修饰成分】 Although some of these rules have reduced waste in places 为条件状语从句, 修饰主句,所以翻译时应该先翻译状语从句。在主句中,do not directly address和can send为and并列的两个谓语动词。另外,that are not much friendlier to the environment为定语从句,属于名词alternatives后面加that从句,that在从句中作成分,做主语,所以为定语从句,修饰alternatives。翻译时,可以将定语从句前置到alternatives前面,则这部分翻译为“对环境也友好不到哪去的替代产品”。

【翻译】尽管其中一些规定帮助减少了某些地区的塑料垃圾产生, 但它们并没有直接解决塑料制品的生产问题,并可能导致使用者选择对环境也友好不到哪去的替代产品。

(责任编辑:鹿阳)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢换一换  

微信公众号
微博二维码
咨询电话

400 6300 999

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 999