您现在的位置:首页 > 在职硕士 > mpacc > 备考资料 >

2022考研英语翻译_强化阶段翻译长难句备考练习(63)进入阅读模式

2022考研英语翻译_强化阶段翻译长难句备考练习(63) 进入阅读模式 点我咨询

2021-07-07 17:09:01| 来源:

Fundamentally, the USPS is in a historic squeeze between technological change that has permanently decreased demand for its bread-and-butter product, first-class mail, and a regulatory structure that denies management the flexibility to adjust its operations to the new reality(2018英语一text3)

【生词及词组】:

bread-and-butter product:拳头产品

regulatory structure:监管结构

deny:否认

adjust... to...:

【句子结构分析】:使适应

主干:the USPS is in a historic squeeze

①:介词短语作定语修饰squeeze

②:定语从句修饰change

③:定语从句修饰structure

【参考翻译】:从根本上说,美国邮政处于一种历史性的挤压之中,一方面是技术变革永久地减少了对拳头产品、一流邮件的需求,另一方面是一种监管结构,使管理层无法灵活地根据新的现实调整其业务

(责任编辑:张婷)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢换一换  

微信公众号
微博二维码
咨询电话

400 6300 999

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 999