您现在的位置:首页 > 在职硕士 > mpacc > 备考资料 >

2022考研英语翻译_强化阶段翻译长难句备考练习(61)进入阅读模式

2022考研英语翻译_强化阶段翻译长难句备考练习(61) 进入阅读模式 点我咨询

2021-07-07 17:08:13| 来源:

Taxes on low-wage labor need to be cut, and wage subsidies such as the earned income tax credit should be expanded: This would boost incomes, encourage work, reward companies for job creation, and reduce inequality.(2018英语一text1)

【生词及词组】

subsidy: 津贴,补助金

Inequality:不平等

【句子结构分析】

主干:Taxes need to be cut, and wage subsidies should be expanded.

on low-wage labor:介词短语作定语修饰taxes

such as the earned income tax credit:同位语解释说明wage subsidies

This would boost incomes, encourage work, reward companies for job creation, and reduce inequality:作同位语解释说明前半句。

【参考翻译】削减对低工资劳动力的税收,并扩大工资补贴,如收入所得税抵免:这将增加收入,激励工作,奖励创造就业机会的公司,并减少不平等。

(责任编辑:张婷)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢换一换  

微信公众号
微博二维码
咨询电话

400 6300 999

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 999