您现在的位置:首页 > 在职硕士 > mpacc > 备考资料 >

2022考研英语强化备考:部分倒装英语语法详解进入阅读模式

2022考研英语强化备考:部分倒装英语语法详解 进入阅读模式 点我咨询

2021-07-01 15:19:30| 来源:

Only if the jobless arrive at the jobcentre with a CV, register for online job search, and start looking for work will they be eligible for benefit—and then they should report weekly rather than fortnightly.(2014年Text1)

词汇精解

CV [siː ˈviː] abbr. 简历(Curriculum Vitae)

benefit [ˈbenɪfɪt] n. 利益,好处;救济金

fortnightly [ˈfɔːrtnaɪtli] n. adv. 每两周地,两周一次地

常用搭配

the jobless 失业者

register for 注册

be eligible for 有资格的;符合…的条件

rather than 而不是

长难句解析

主干:will they be eligible for benefit—and then they should report weekly rather than fortnightly 主干为并列句,中间由并列连词and连接,里面包含两个谓语动词,分别是be eligible for和should report,含义为他们有资格获得福利,然后他们应该每周报告而不是每两周报告一次。该句中出现了部分倒装,将原本在be之前的will提到了they之前,此处是一个难点,因为与常规的句式结构不太相符。出现部分倒装的情况有几种,其中一种是当only位于句首,后面接状语的时候,主句会发生部分倒装。这个句子中only后面跟随的表述是 if the jobless arrive at the jobcentre with a CV, register for online job search, and start looking for work,此句子是if引导的条件状语从句,符合倒装的条件,所以将主干里的will提前放置。同学们遇到这样的情况需要先识别识别出来,然后把提前的部分还原,再翻译即可。

当然对于语法基础薄弱的同学,此处也可以把only if 当成固定搭配,翻译为只有,后面忽视倒装的部分,顺着翻译即可,只有当失业者做了如下事情之后,他们才有资格获取一定的福利。

段落译文:只有失业者带着简历来到就业中心,注册在线求职,并开始找工作,他们才有资格享受福利,然后他们应该每周报告一次,而不是每两周。

关于部分倒装这个知识点在之前的试题中也考察过,这里笔者做一个补充说明:

知识点:“only+状语”置于句首,主干部分倒装

翻译: 助动词/情态动词归位,放到主语后

Eg : And only over the past 30 years have scholars examined history from the bottom up.(2008年Text4)

翻译:仅仅在过去的30年中,学者们一直在彻底研究历史。

最后笔者想说,考研英语的长难句是考研的重点难点模块,疑难句式也是常常命题的不二之选。若不经过系统的学习,很有可能就别特殊的句式结构难住了。

(责任编辑:张婷)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢换一换  

微信公众号
微博二维码
咨询电话

400 6300 999

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 999