您现在的位置:首页 > 在职硕士 > mpacc > 备考资料 >

2022考研英语翻译_强化阶段翻译长难句备考练习(43)进入阅读模式

2022考研英语翻译_强化阶段翻译长难句备考练习(43) 进入阅读模式 点我咨询

2021-06-22 16:25:32| 来源:

This would be reasonable if it were not for the fact that scientists can easily arrange to cite themselves in their future publications, or get associates to do so for them in return for similar favours. (2019英语一 翻译T49)

主干:This would be reasonable

条件状语从句:if it were not for the fact that scientists… in return for similar favours

同位语从句: that scientists… in return for similar favours解释fact

翻译:如果不是因为这个事实:科学家们可以轻易地在他们将来的出版物中引用他们自己(的文章)或者让他们的同事为了相似的回报为了他们这么做。

(责任编辑:张婷)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢换一换  

微信公众号
微博二维码
咨询电话

400 6300 999

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 999