您现在的位置:首页 > 在职硕士 > mpacc > 备考资料 >

2022考研英语翻译日常练习(1)进入阅读模式

2022考研英语翻译日常练习(1) 进入阅读模式 点我咨询

2021-03-04 18:27:01| 来源:

Orin Kerr, a law professor, compares the explosion and accessibility of digital information in the 21st century with the establishment of automobile use as a virtual necessity of life in the 20th: The justices had to specify novel rules for the new personal domain of the passenger car then; they must sort out how the Fourth Amendment applies to digital information now.

重点单词词组:

Explosion:爆炸

Accessibility:易接近

Virtual necessity:实质的必须品

Domain:领域,范围

Amendment:修正案

语法知识:本句主干Orin Kerr compares the explosion and accessibility with the establishment of automobile use.

即Orin Kerr compares A with B ;

后边两个分句,解释说明当时的情况。

翻译:法学教授奥林克尔把21世纪数字信息爆炸及其可获取性与20世纪汽车确立为生活必须相比较,当时法官们不得不为小轿车这一新兴私人领域明确新规,现在他们也必须解决第四修正案如何适用于数字信息的问题。

(责任编辑:张婷)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢换一换  

微信公众号
微博二维码
咨询电话

400 6300 999

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 999