一、关于翻译注意点
想要把翻译推理题做对,前提是能够翻译准确。因此作为解题第一步一定要翻译准确,故:
1、一定要看清题干,比如p,就q,翻译为:p→q;而p,才q。翻译为:q→p;虽然只有一字之差,但是翻译的形式大不同;
2、看清谁是谁的充分条件,谁是谁的必要条件,充分放箭头之前,必要在箭头之后,如p是q的充分条件,翻译为p→q;而p的充分条件是q,翻译为:q→p;文字的表达形式一定要读懂;
3、关于不带逻辑关键词的题干如何翻译?首先当观察选项后发现涉及到题干中一些不涉及逻辑关联词的语句,此时,题干中的语句就需要翻译下,看到底表达是“如果...那么...;还是只有...才...”的意思,这一块也比较容易区分。
二、关于推理注意点
1、题干中有确定条件时,就从确定条件依次结合题干中给的信息进行推理;
2、题干中无确定信息时,那么只能结合选项,看下选项的意思是否和题干表达的是同等意思。
三、关于提问方式
1、注意不正常的提问方式,命题人是让找一定为真还是一定为假;
2、命题人是让找一定推出哪项还是不可以推出哪项。
四、关于选项注意点
1、翻译推理题命题人近几年喜设置偷换概念的选项,故当出现此类选项时能够识别出来,如近年来出现的题目,题干中出现是“并非每一个模仿者都应该受到惩罚”,而在给定选项中出现的是“所有的模仿者都受到了惩罚”,故明显偷换了概念;
2、选项中也会涉及到逻辑关联词,同样也要翻译准确;
3、当题干都是条件句或者不确定信息,而选项是确定结果时,要能够联想到所学知识如二难推理;同理,涉及到其它知识也要学以致用。
细节决定成败,学会做对一类题,而不是只做题不思考,只有会总结效果才能事半功倍,以上知识希望能帮助到各位考生!
以上是中公考研小编整理的“2020考研:翻译推理总结”内容,通过系统帮助大家梳理这一知识点,希望能够在后面的学习中对大家有所帮助,当然还是需要大家结合相应题目去做题,逐步加深对这一知识点的理解!中公考研小编预祝大家都能取得好成绩! 更多精彩内容可以查看中公考研MPAcc频道!
相关推荐:
免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
01-28
01-28
01-28
01-28
01-28
01-28
10-19
10-19
10-15
09-17
09-07
09-04
01-28
01-28
01-28
01-28
01-28
01-28
10-19
10-19
10-15
09-17
09-07
09-04