1.column
n.①圆柱,柱状物;②列;③(报刊中的)专栏
【试题链接】 “The test of any democratic society,” he wrote in a Wall Street Journal column (③), “lies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be.”[1997年Text4]
【译文】 他在《华尔街日报》一篇专栏文章中写道:“对任何一个民主社会的检验标准不在于它能多有效地压制各种情感的表达,而在于是否给予了人们思考和表达的最广泛的自由,尽管有时这种结果会引起争论和愤怒。”
2.coverage
n.①新闻报导(范围);②保险项目
【试题链接】 With the start of BBC World Service Television, millions of viewers in Asia and America can now watch the Corporation’s news coverage (①), as well as listen to it.[1996年Text2]
【译文】 随着BBC(英国广播公司)全世界电视节目的开播,亚洲和美洲的数以百万计的人不仅可以听到它的新闻广播,而且也能看到它的电视新闻报道了。
3.crack
n.①裂纹,缝隙;②破裂声;
v.①(使)开裂;②解决;③(get ~ing)开始
【试题链接】 As the dome grows, it develops deep fissures (cracks) (n.①); in at least a few cases the continent may break entirely along some of these fissures, so that the hot spot initiates the formation of a new ocean.[1998年Text5]
【译文】 随着这个圆顶的增大,板块出现深深的裂缝;至少有几次,大陆可能会沿着其中的一些裂缝完全裂开,因此这个热点就引发了一个新的海洋的形成。
【试题链接】 Hence the analogy that likens the conduct of monetary policy to driving a car with a blackened windscreen, a cracked (v.①) rearview mirror and a faulty steering wheel.[1997年Text5]
【译文】 因此,才会有人将货币政策的指导作用比作是驾驶一辆带有黑色挡风玻璃、破碎的后视镜及方向盘失灵的汽车。
【试题链接】 So when the premiers gather in Niagara Falls to assemble their usual complaint list, they should also get cracking (v.③) about something in their jurisdiction that would help their budgets and patients.[2005年新题型]
【译文】 所以,当官员们聚集在尼亚加拉瀑布城像往常一样不停的抱怨时,他们也应该在自己的权限范围内开始做些有利于他们的预算和病人的事情。
4.craft
n.①工艺,手艺,技巧;②飞机,飞船;③行业;
v.精工制作
【试题链接】 The modern school that hails technology argues that such masters as Galileo, Newton, Maxwell, Einstein, and inventors such as Edison attached great importance to, and derived great benefit from, craft (n.①) information and technological devices of different kinds that were usable in scientific experiments.[1994年翻译]
【译文】 推崇技术的现代学派认为,像伽利略、牛顿、麦克斯韦、爱因斯坦这样的大师以及像爱迪生这样的发明家都非常重视科学实验中使用的不同技术信息和技术设施,并从中受益颇深。
【试题链接】 The irony of the historian’ s craft (n.③) is that its practitioners always know that their efforts are but contributions to an unending process .[1999年翻译]
【译文】 具有讽刺意味的是,在历史学领域,历史学家都知道,他们所做的努力只不过是为一个永无止境的研究过程做一些贡献罢了。
5.Doctor
n.①博士;②医生;
v.伪造,篡改
【试题链接】 “Who is that?” the new arrival asked St.Peter. “Oh, that’s God,” came the reply, “but sometimes he thinks he’s a doctor (n.②).”[2002年Text1]
【译文】 “这是谁啊?”新来的人问圣彼得。“哦,那是上帝,”他回答说,“但有时也认为自己是一名医生。”
【试题链接】 Like other human beings, he encounters moral issues even in everyday performance of his routine duties--- he is not supposed to cook his experiments, manufacture evidence, or doctor (v.) his reports. [2006年翻译]
以上是中公考研为考生整理的“2020考研英语:这些单词经常考熟词僻义(五)”的相关内容,希望对大家有帮助,中公考研小编预祝大家都能取得好成绩! 更多精彩内容可以查看中公考研MPAcc频道!
相关推荐:
免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
02-14
02-14
02-14
02-14
02-14
02-14
10-19
10-19
10-15
09-17
09-07
09-04
02-14
02-14
02-14
02-14
02-14
02-14
10-19
10-19
10-15
09-17
09-07
09-04