您现在的位置:首页 > 考研 > 备考资料 > 考研英语 > 翻译 >

历年考研英语翻译详解_以2017年考研英语一翻译为例进入阅读模式

历年考研英语翻译详解_以2017年考研英语一翻译为例 进入阅读模式 点我咨询

2021-03-03 16:29:45| 来源:中公考研

(49) The changes identified by David Graddol all present clear and major challenges to the UK’s providers of English language teaching to people of other countries and to broader education business sectors.

断句:

① The changes identified by David Graddol all present clear and major challenges

② to the UK’s providers of English language teaching to people of other countries

③ and to broader education business sectors.

各部分结构:

① 主语(The changes)+定语( identified by David Graddol)+谓语( all present )+宾语(clear and major challenges)

② 状语1:to the UK’s providers +定语1(of English language teaching)+定语2( to people of other countries)

③ 并列状语2:and to broader education business sectors.

参考译文:大卫·加多菲尔所发现的变化为教授外国人英语的英国机构和更广泛的教育行业都提出了清晰而主要的挑战。

1 2 3 4

(责任编辑:考研网编)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢 换一换  

微信公众号
中公考研网微信公众号
微博二维码
中公考研官方微博
咨询电话

400 6300 966

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 966