增添修饰②:中国
译文:Because of the the rapid development of the communication network, the number of the smart-phone users in China has increased.
增加修饰③:近年来
译文:Because of the the rapid development of the communication network, the number of the smart-phone users in China has increased in recent years。
增加修饰④:以惊人速度
译文:Because of the the rapid development of the communication network, the number of the smart-phone users in China has increased at a breathtaking pace in recent years。
如此,一个长的句子,我们就可以通过分解主干和修饰写出来了。通过这样的方式,我们就可以把整篇文章翻译出来了。而在这样的方法下,我们能确保翻译不偏离原文意思,同时保证了翻译内容的完整,一举两得。
方法虽然看起来简单易操作,但是还是需要同学们平时要注意词汇和短语的积累,以及学会定语、状语的使用,这样才能准确的把文段翻译出来。
1 2
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
01-26
01-26
01-26
01-26
01-05
01-05