您现在的位置:首页 > 考研 > 备考资料 > 考研英语 > 语法长难句 >

2021考研英语长难句练习20进入阅读模式

2021考研英语长难句练习20 进入阅读模式 点我咨询

2020-04-20 18:09:23| 来源:中公考研

   2021的考生们,在决定考研之际,英语长难句的学习就该安排上了。今天中公考研小编和大家整理了考研英语经典的一些长难句"2021考研英语长难句练习20",希望可以帮助到你。

  But it is a little upsetting to read in the explanatory notes that a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge off which they both fall into the river—and then to find that the line consists of the noise of their falling and the weights of the officers, "Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms."

  【词汇突破】

  explanatory 解释性的

  upsetting 不安

  consists of 包含

  【主干识别】 it is a little upsetting to read that+宾语从句and then to find that+宾语从句;形式主语句,句子主语为 to read and to find.在主语中带有两个动词不定式中的宾语从句;

  【其他成分】 in the explanatory notes 状语;a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge宾语从句主干;off which they both fall into the river起连接句子作用的定语从句;the line consists of the noise of their falling and the weights of the officers宾语从句主干;"Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms."是Line的同位语。

  【微观解析】off which they both fall into the river还原为一个句子就是:they both fall into the river off the bridge.

  【难点揭秘】主语是两个并列的成分识别并列主语是一大难点;

  【译文赏析】但当我们先是从解释性注释中得知某诗行讲述了一个土耳其军官和一个保加利亚军官在桥上格斗并双双掉进河里,而后又发现该行诗中只充斥着"扑通,扑通,185公斤重"这类对他们落水时的声音以及对军官们体重的描写时,我们不免感到困惑不安。

  【翻译点拨】先把两个比较长的主语单独译成两个句子,再翻译剩下的部分,打破英语中的句子限定,单独成句是很重要的翻译技巧,简单讲就是哪个部分太长就尽量的单独翻译。

   以上就是中公考研为考生整理的“"2021考研英语长难句练习20"”相关内容,功夫不负有心人,只要各位同学好好复习,相信一定会有所收获的。更多精彩内容可查看中公考研英语语法长难句频道!

相关阅读:

2021考研英语:如何系统地学习语法

2021考研英语语法:非谓语动词形式及解析

备战2021考研英语:如何系统的学习语法

(责任编辑:范秀霞)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢 换一换  

微信公众号
中公考研网微信公众号
微博二维码
中公考研官方微博
咨询电话

400 6300 966

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 966