您现在的位置:首页 > 考研 > 备考资料 > 考研专硕 > 翻译硕士 >

备战2021考研翻硕,年前阶段该如何有效利用?进入阅读模式

备战2021考研翻硕,年前阶段该如何有效利用? 进入阅读模式 点我咨询

2019-11-21 11:47:48| 来源:中公考研

​  当前2020考研已进入最后冲刺阶段,而对于备战2021考生来说,虽然离考研还有很长一段时间,但是早准备肯定会比别人学到更多的东西。那年前这段时间,对于备战2021考研考生而言是非常宝贵的,又该如何去分配呢?下面是中公考研小编整理的一些翻硕复习备考建议,参考一下~

  首先,我们要知道的是,翻译硕士考试科目包括四门:思想政治理论、翻译硕士、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。

  在前期备考阶段不涉及政治的背诵。在这段时间,你需要做的是把政治这门课所有的内容粗略地过一遍,对大致的内容和方向有个整体的把握。看看自己擅长的和薄弱的部分,然后制定出适合自己的政治学习计划。其余的时间,可以多关注时政新闻增加对政治的兴趣和时事热点的敏感度,也可以通过看影视剧来学习历史事件。

  翻译硕士的题型根据学校的不同会有所改变,所以就需要大家先把目标院校的考试题型弄明白后再去重点准备,但主要包括三个部分:单选、阅读和作文。年前这段时间就是打基础,抓手于单词的背诵。单词可以选择专八与GRE单词为主。其次要研究一下目标院校考查的题型,然后进行重点的单项练习。

  英语翻译基础的基本题型包括词条翻译和篇章翻译。词条翻译是涉及到背诵和记忆,所以尽早开始准备为好。MTI词条的背诵是有相关书籍的,可以先购买然后进行第一轮背诵,熟悉一下词条翻译的难度以及考察方向。那篇章翻译是考查一个人真正翻译水平的地方了。而且翻译注重的就是一种手感和语感,所以你要想拿高分,翻译就应该尽早开始练习而且不能有停顿。当然,基础阶段肯定是从简单的翻译开始,然后慢慢地去增加难度。

  在这个阶段,也可以报考一个笔译考试,进行有目的地练习,来督促自己,通过考试也可以检验一下自己的翻译水平。

  最后一门是汉语写作与百科知识。既然是百科知识,所以想要在这门考试中拿高分,就得做好上知天文下知地理的准备。百科知识涉及的知识面非常广,虽然说每个院校都有各自出题的偏好,但在前期打基础阶段就是要尽量地扩大知识储备,才能为后期做好充足的准备。试卷的另一部分就是汉语写作了。这对于写了12年作文的我们应该不是什么难题,年前这一阶段,和政治一样,多关注时政新闻,增加对政治的兴趣和时事热点的敏感度就可以了。当然各自院校的字数要求和出题偏好还是首先得去了解的。具体的写作练习,放在后期准备即可。

  以上是中公考研为广大考生准备的“备战2021考研翻硕,年前阶段该如何有效利用?”相关内容,翻译硕士考点比较密集,需要每天不停的去记忆与巩固,考研备考是一个辛苦的过程,希望各位考生都能够收获满意的成绩,了解更多翻硕资讯请关注中公考研翻译硕士频道!

推荐文章:

2020考研翻硕MTI:翻硕常用翻译技巧之重复法

2020考研翻硕:日语MTI的形容词用法

2020翻硕考研:汉译英翻译技巧之戒语句重复

(责任编辑:王迎喆)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢 换一换  

微信公众号
中公考研网微信公众号
微博二维码
中公考研官方微博
咨询电话

400 6300 966

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 966