您现在的位置:首页 > 考研 > 备考资料 > 考研专硕 > 翻译硕士 >

2020考研翻译硕士:【MTI美文】乡愁进入阅读模式

2020考研翻译硕士:【MTI美文】乡愁 进入阅读模式 点我咨询

2019-09-16 11:56:56| 来源:中公考研

  考研正式进入倒计时阶段,翻硕是也是考点比较多的一门学科,很多考生都在各方面准备着,诗歌也是翻硕个一个考点之一,以下是中公考研小编为大家整理了“2020考研翻译硕士:【MTI美文】乡愁”的相关信息,希望考生能够学习到相关知识,帮助到大家。

  Nostalgia

  Yu Guangzhong

  When I was young,

  Nostalgia was a tiny, tiny stamp,

  Me on this side,

  Mother on the other side.

  When I grew up,

  Nostalgia was a narrow boat ticket,

  Me on this side,

  Bride on the other side.

  But later on,

  Nostalgia was a lowly grave,

  Me on the outside,

  Mother on the inside.

  And at present,

  Nostalgia becomes a shallow strait,

  Me on this side,

  Mainland on the other side.

  余光中

  小时候

  乡愁是一枚小小的邮票

  我在这头

  母亲在那头

  长大后

  乡愁是一张窄窄的船票

  我在这头

  新娘在那头

  后来啊

  乡愁是一方矮矮的坟墓

  我在外头

  母亲在里头

  而现在

  乡愁是一湾浅浅的海峡

  我在这头

  大陆在那头

  以上是中公考研为广大考生准备的“2020考研翻译硕士:【MTI美文】乡愁”相关内容,翻译硕士考点比较密集,需要每天不停的去记忆与巩固,考研备考是一个辛苦的过程,希望各位考生都能够收获满意的成绩,了解更多翻硕资讯请关注中公考研翻译硕士频道

推荐文章:

2020考研翻译硕士:备考MTI百科知识汇总

2020考研翻硕:日语知识点汇总

2020考研MTI中国历史:隋唐时期之隋朝

(责任编辑:黄楚轩)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢 换一换  

微信公众号
中公考研网微信公众号
微博二维码
中公考研官方微博
咨询电话

400 6300 966

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 966