您现在的位置:首页 > 考研 > 考研信息 > 考研大纲 >

2020年南京邮电大学830《翻译与写作》硕士研究生入学考试大纲进入阅读模式

2020年南京邮电大学830《翻译与写作》硕士研究生入学考试大纲 进入阅读模式 点我咨询

2019-08-01 16:24:52| 来源:中公考研
  国各省市院校2020年硕士研究生考试大纲汇总(持续更新中)》》》

  2020年国硕士研究生入学考试命题标准大纲已于7月8日正式公布,接下来国各研招院校将陆续发布2020考研专业课大纲。以下是中公考研小编整理的“2020年南京邮电大学830《翻译与写作》硕士研究生入学考试大纲”相关内容,以供各位考生参考。 

  一、 考试的总体要求

  研究生入学考试科目《翻译与写作》旨在检查考生英语翻译和写作的能力,包括基础知识和基本技能的掌握情况、英语表达能力和思辨能力。具体要求如下:

  1. 掌握主要的英汉和汉英翻译技巧

  1) 关于词汇的翻译方法如增词法、减词法、转换、引申、正反译法等;

  2)关于句子的翻译方法如顺译法、倒译法、分句法、合句法、句子成分转换等;

  3)关于语篇的翻译方法如语篇的衔接和连贯等;

  4)专业性语篇如文学与文化语篇的翻译方法。

  2. 掌握主要的英语写作技巧

  1)选词技巧,如正式和非正式词汇、近义词区分、成语、修辞手法等;

  2)句式选择技巧,如陈述句与疑问句、简单句与复合句、长句与短句、散句和圆周句等;

  3)不同文体写作技巧,如记叙文、描写文、说明文、议论文写作方法;

  4)研究论文写作如选题、文献综述、研究步骤设计与论文格式等。

  3. 英语表达能力

  能够用英语准确、流利、得体地表达自己的思想或将汉语原文忠实通顺地译成英语。

  4.具有一定批判性思维能力

  能够就所给的英文阅读材料进行分析和评判,提出新颖的观点,提供丰富的论据,结构清楚,逻辑性强。

  二、试卷结构与题型

  1. 英汉翻译 (20%)

  2. 汉英翻译(20%)

  3. 英语阅读与写作(30%)

  4. 议论文写作 (30%)

  分值仅供参考,以考试实际分值为准。

  三、考试形式及时间

  《翻译与写作》考试形式为笔试,考试时间3小时。

  以上是中公考研小编整理的“2020年南京邮电大学830《翻译与写作》硕士研究生入学考试大纲”相关内容,希望能对大家复习有帮助, 为大家的考研梦想助力!

  推荐阅读》》》

国各省市院校2020年硕士研究生招生简章

国各省市院校2020年硕士研究生招生目录

国各省市院校2020年硕士研究生招生参考书目

(责任编辑:赵白雪)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢 换一换  

微信公众号
中公考研网微信公众号
微博二维码
中公考研官方微博
咨询电话

400 6300 966

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 966