您现在的位置:首页 > 考研 > 备考资料 > 考研英语 > 语法长难句 >

2020考研英语长难句分析(31)进入阅读模式

2020考研英语长难句分析(31) 进入阅读模式 点我咨询

2019-07-03 12:15:05| 来源:中公考研

  考研英语长难句在英语试题中出现频率非常,而对于英语长难句重点是要进行实例练习。本文中公考研英语老师将介绍关于英语长难句一些实例分析,了解一下。

  The annual migrations of wildfowl and many other animals certainly cannot be regarded as a form of exploration,because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variations.?

  本句为复合句。主句中有主语并列的结构,the annual migrations of wildfowl 和 many other animals并列作为主句主语,谓语动词cannot be regarded as,宾语a form of exploration。在because引导的原因状语从句中,主语是such movements,谓语动词are,宾语shifts,from one habitat to another介词短语作后置定语,修饰宾语shifts,for the purpose of avoiding seasonal climatic variations介词短语作作状语,修饰整个从句。

  野生禽类和许多其他动物每年的迁徙,当然不能被看做是一种探险行为,因为这些迁徙活动实际上只是从一个栖息地转移到另一个栖息地,以躲避气候的季节性变化。

  What makes this debate unique is that every meal we eat is at its very core. And that fact means one thing:it’s an issue to be discussed not only around policy tables,but dinner tables.?

  本句为and连接的并列句,表示并列。在后一句中又包含由冒号隔开的两个分句,后句对前句进行解释说明。在首句中,主语是一个由what引导的主语从句,宾语是一个由that引导的宾语从句,在宾语从句中又嵌套了一个省略了从属连词that的定语从句we eat,修饰宾语从句的主语every meal。

  使这场辩论不同一般的是:我们吃的每顿饭都成为争论的中心。而且,这个事实意味着一件事:这不仅是政策制定会上应该讨论的问题,而且是饭桌上要讨论的问题。

  There is no doubt,however,that it is the increasing number of applicants with university education at all points in the process of engaging staff that has led to the greater importance of the curriculum vitae.?

  本句为复合句。主句是There be结构,however插入语,从句是由that引导的同位语从句,指代no doubt。在that引导的同位语从句中是it is...that...的强调句结构,该强调句的真正主语是the increasing number of applicants with university education at all points in the process of engaging staff.

  但是,毫无疑问,正是由于在申请工作的过程中具有大学学历的人数增加,使得简历更加重要。

  This decline occurred in both coeducational and women‘s colleges where women faculty declined from 72% in 1940 to 50% in 1955 and dropped to a low of 45% in 1978.?

  本句为复合句。整个主句是主+谓的结构,This decline作为主句主语,谓语动词occurred,in both coeducational and women‘s colleges介词短语作地点状语修饰整个句子。从句是由where引导的定语从句,修饰前面的women‘s colleges,在从句中有一个谓语并列的结构,declined和dropped并列作为从句主语women faculty的谓语动词。

  人数的减少普遍存在于男女同校的大学,也存在于女子学校。在女子学校,女教师的比例从1940年的72%减少到1955年的50%,到1978年降低到45%的低点。

  以上就是中公考研为考生整理的“2016年考研英语试题翻译语句解析(5)”相关内容,功夫不负有心人,只要各位同学好好复习,相信一定会有所收获的。更多精彩内容可查看中公考研英语语法长难句频道!

相关阅读:

2020考研英语语法干货集结

2020考研英语中长难句结构划分

(责任编辑:王迎喆)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢 换一换  

微信公众号
中公考研网微信公众号
微博二维码
中公考研官方微博
咨询电话

400 6300 966

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 966