越来越多的小伙伴选择报考翻译硕士,顾名思义,翻译硕士的翻译基础一定不可缺少。以下是中公考研小编为大家整理的"2020翻译硕士:MTI考研复习点睛"的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!
准备考翻译硕士的同学们,整个学习和复习从时间线上来说,可以以十月份为界,分为学习和复习两个阶段:
第一个阶段:3月上旬到9月下旬:
这个阶段的首要任务是学习,学习的同时也需要辅以相关的练习题作为巩固。基本路线就是:以教材和各院校参考书学习为主,在研究历年考研试题寻找重点和频考点。各考生可联系历年各大名校考研试题和专四专八考试考研试题来锻炼自己的改错,阅读,翻译,写作等能力来巩固级英语和翻译教程的学习效果;政治和汉语这两个模块以政治为主,同时开始积累百科知识里面的名词解释。这一阶段的另外一个主要任务就是在各个翻译硕士学校的考研试题出来后进行认真研究,及时调整学习和备考方向。
第二个阶段:10月初到考前一周冲刺阶段
从十月初开始,在结束了教材和参考书的学习后开始以练习为主的冲刺阶段。这一阶段的学习也是尤为重要的。这一阶段的大家的复习思路应是:在研究了各个校的翻译硕士考研试题后,开始大量的考研试题练习和模拟练习来发现问题,大家的学习的落脚点落在如何正确答题,如何稳稳的拿分上。研究过程中,要研究考研试题,琢磨出题者的意图,梳理出清晰的答题思路。考虑到考研是一件比较心酸的事情,这一阶段的学习我们需要调整的除了学习方面还有很多其他方面,比如心态的问题也很重要。对于考生来说,这是一个关键的提阶段,要时刻把握好学习的效率。
总的来说,这一阶段的非常重要的任务是:这段时间的复习目标就是把我们的知识点自己学习和考研试题落到自己身上,落到目标院校的考试上:政治综合运用能力包括英语写作,英汉翻译能力和汉英翻译能力;汉语和百科包括应用文写作和百科名词解释能力。在复习的过程中,同学们要着力于于书面答题能力的提,充分运用手头的各种习题和考研试题资源,深入研究出题者的出题规律,进而提答题技巧。
学习和复习的若干问题
1. 学习态度要认真严谨。对于复习过程中出现的问题,要认真的分析思考。对于错题,要有专门的错题集;
2. 要有正确的复习心态。考研的复习时间长,任务强,容易产生疲惫心态,容易有压力。所以学会如何调整心态是要的;
3. 学习质量是学习和复习的前提;学习效率是准备考研的然要求。要处理好两者之间的关系。只有学习质量有了保证,提升效率才有可能。
4. 善于在互联网上查找信息。现在这个世界网络发达,资源共享,信息的灵通很大程度决定能否,以及少走弯路。可借助各种平台查找自己想要的考研信息。
以上是中公考研小编整理的“2020翻译硕士:MTI考研复习点睛"相关文章,希望对大家有所帮助。预祝大家都能考上理想的院校,更多翻译硕士考研信息尽在中公考研翻译硕士频道!
推荐文章:
免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
07-26
07-26
07-26
07-26
07-26
07-26
01-26
01-26
01-25
01-25
01-25
01-25