Some philosophers argue that rights exist only within a social contract, as part of an exchange of duties and entitlements.
译文:
一些哲学家争论说,权利只存在于社会契约中,作为责任和授权相交换的一部分。
词汇记忆要点:
philosopher
argue
exist (existence)
contract (contact)
exchange
entitlement (entitle, title)
结构和汉译逻辑记忆要点:
as翻译为“作为”,在这个句子中,直接按照原顺序翻译。
A of Bof C结构:中文是“C的B的A”。
以上是中公考研小编为考生整理的“2020考研英语例句翻译(37)”相关内容,希望对大家有帮助,中公考研小编祝大家都能取得好成绩!更多英语翻译精彩内容可查看考研英语翻译频道。
相关推荐:
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
01-26
01-26
01-26
01-26
01-05
01-05