您现在的位置:首页 > 考研 > 备考资料 > 考研英语 > 翻译 >

2020考研英语翻译小技巧:立主格译法进入阅读模式

2020考研英语翻译小技巧:立主格译法 进入阅读模式 点我咨询

2019-03-29 17:06:35| 来源:中公考研

  考研英语考试大纲对翻译部分的考查要求和考点的表述是“主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。 接下来跟中公考研英语老师一起来学习“2020考研英语翻译小技巧:立主格译法”。

  立主格译法

  1. Mary coming back, they discussed it together. (= When Mary came back…)

  玛丽回来后,他们一起讨论了那件事。

  2. Health and persistence given, one can do great things. (=If health and persistence are given…)

  有健康的身体和顽强的毅力的话,一个人能做出伟大的事情。

  3. But the epidemic is moderate in severity, according to Margaret Chan, the organization's director general, with the overwhelming majority of patients experiencing only mild symptoms and a full recovery.

  但是根据该组织负责人玛格丽特•陈德说法,该流行病的严重程度并不,绝大部分患者只表现出轻微症状,且能够完康复。

  4. The moon having risen, they took a walk in the fields. (= When the moon had risen…)

  月亮升起后,他们在田野里散步。

  5. So much time having been spent, the work is only half done. (=Though so much time has been spent…)

  虽然花了这么多时间,这项工作才做了一半。

  以上是中公考研小编为考生整理的“2020考研英语翻译小技巧:立主格译法”相关内容,希望对大家有帮助,中公考研小编预祝大家都能取得好成绩! 更多精彩内容可以查看中公考研英语语法长难句频道!

  推荐阅读:

  2020考研英语状语从句分类及结构分析

  2020考研英语长难句之学会如何划分定语从句

(责任编辑:赵白雪)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢 换一换  

微信公众号
中公考研网微信公众号
微博二维码
中公考研官方微博
咨询电话

400 6300 966

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 966