您现在的位置:首页 > 考研 > 备考资料 > 考研英语 > 翻译 >

2019考研英语翻译每日一练:七夕节进入阅读模式

2019考研英语翻译每日一练:七夕节 进入阅读模式 点我咨询

2018-08-31 11:45:58| 来源:中国日报英语点津

  学好英语翻译一定要加强练习,掌握不同话题的相关词汇短语和专业表达。以下是中公考研小编整理的关于“2019考研英语翻译每日一练:七夕节”的文章,一起学习一下吧~

  七夕节

  Qixi Festival

  请看例句:

  Qixi Festival, or Chinese Valentine's Day, which falls this Friday, will be a money-spinner for the hospitality and tourism sector in the country. According to data from major online travel agencies, those born after 1995 were driving festival consumption.

  今年的七夕节恰逢周五(17日),国内酒店和旅游业纷纷借这一节日吸金。主要在线旅行社的数据显示,95后群体主导了此次的节日消费。

  随着近年来传统文化(traditional culture)、传统节日越来越被人们所关注,被称为"中国情人节(Chinese Valentine's Day)"的七夕节(Qixi Festival)受欢迎程度持续走,人气不亚于2月14日的西方情人节。由于今年七夕恰逢周五,情侣可以选择连同周末假期出行,七夕节酒店和旅游产品(tourism product)预订情况均表现火爆。根据携程、途牛等在线旅行社(online travel agency)的统计数据,95后群体(those born after 1995)成为今年七夕节酒店和旅游产品预订的主力军。

  根据携程数据,今年七夕期间的酒店预订量(hotel bookings)同比上升了近200%。值得注意的是,女性在预订七夕节酒店时拿到了决定权,60%的订单由女性用户下单。而95后用户群体更是异军突起,贡献了近半数的预订量(contribute to nearly half of the reservations)。在酒店种类的选择上,95后们也显得不拘一格。艺术酒店、主题酒店(theme hotel)等大受欢迎,和舒适度相比,他们更倾向于选择在社交网络(social networks)上走红的打着个性烙印的"网红酒店"。途牛数据显示,在出境游方面,除了伦敦、布拉格、京都、巴黎和马德里等火爆的境外目的地(outbound destination),马尔代夫、普吉、斐济、巴厘等对国内游客实行免签或落地签政策(visa-free or visa-on-arrival policy)的海岛在年轻情侣中也颇受欢迎。

  [相关词汇]

  一见钟情 fall in love at first sight

  公开恋情 go public with one's romance

  节日消费 holiday spending

  办公室恋情 office romance

  网恋 online romance 

  以上是中公考研为考生整理的“2019考研英语翻译每日一练:七夕节”相关内容,希望对大家有帮助!中公考研为大家考研助力~

  推荐阅读:

  2019考研英语暑期备考:翻译中的句子该怎么做

  2019考研英语翻译:提升考研英语翻译的三大入手点

  考研英语完型性价比太低?我们该如何复习考研英语完型

(责任编辑:赵白雪)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢 换一换  

微信公众号
中公考研网微信公众号
微博二维码
中公考研官方微博
咨询电话

400 6300 966

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 966