稳中求进工作总基调seeking progress while working to keep performance stable
供给侧结构性改革supply-side structural reform
区间调控、定向调控、相机调控range-based, targeted, and well-timed regulation
去产能、去库存、去杠杆、降成本、补短板address overcapacity, reduce inventory, deleverage, lower costs, and bolster areas of weakness
发展新动能new driver of growth
与地方事权和支出责任划分define the respective powers and spending responsibilities of the central and local governments
国际产能合作international cooperation on production capacity
准入前国民待遇加负面清单管理制度the pre-establishment national treatment plus negative list system
质量强国a country strong on quality
知识产权强国IPR powerhouse
工匠精神spirit of craftsmanship
政府法律顾问制度system of government legal advisors
中国特色大国外交理念the philosophy underpinning China’s diplomacy as a major country
为政之道,民生为本That government is best which gives prime place to the wellbeing of the people.
简除烦苛,禁察非法cut red tape and root out illegalities
上下同欲者Success comes to those who share in one purpose.
以上是中公考研为大家准备整理的“2019考研:翻译硕士考研备考之中央文献重要术语译文(1)”的相关内容。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2019考研半年集训营 、暑期集训营、名校推免精品班 系列备考专题,中公考研针对每一个科目要点与每年的大纲进行深入并具有针对性的指导分析,欢迎各位考生了解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂 ,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
07-26
07-26
07-26
07-26
07-26
07-26