2018考研学习交流3群 438424323 
以下是中公考研小编为大家整理的“2018年考研英语翻译句型及解题方法---比较结构试题举例”的汇总内容,希望对考生有帮助!
考研翻译中比较结构的试题例句:
Science moves forward , they say , not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools . (1994, 74)
But his primary task is not to think about the moral code , which governs his activity , any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business . (2006, 49)
以上两个例句中都包含比较结构,其中第一个例句的比较结构为not so much ... as;第二个例句的比较结构为not any more ... than ...。若对比较结构认识不清或掌握不透彻,则很难翻译出理想的译文。要想拿到这两个句子的理想分数,就须认真学习比较结构的分类及深层含义。
以上是中公考研为大家准备整理的"2018年考研英语翻译句型及解题方法---比较结构试题举例"的相关内容。中公考研将为大家及时提供相关资讯。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研考前冲分营、VIP1对1、推免课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
相关推荐:
2018年考研英语分作文正确表达方式
2018年考研英语翻译句型及解题方法
2018考研英语常见语法长难句解析
2018考研英语怎么考 时间怎么分配
精华推荐:

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
11-28
11-28
11-28
01-26
01-26
01-25
01-25
01-25
01-25