2018翻译硕士考研交流群 348327375
以下是中公考研英语研究院为大家整理的“2017年新闻热词翻译整理之四五月热词”,以供广大考生参考,希望对你们有所帮助。
每一年的网络热词和新闻热词以及一些相关时事类的词语一直是英语翻译基础的考察重点,因此我们考生应该加强这一模块的整理和记忆,今天我将继续给大家总结2017年四月热词并解释以帮助大家达到好的记忆效果。
1.雄安新区
Xiongan New Area
(雄安新区由河北省保定市内雄县、容城,安新3县组成,地处京津冀腹地核心。4月1日我国做出战略性选择决定在此建立与上海浦东新区、深圳经济特区相应的雄安新区。)
2.反腐剧
anti-corruption TV series
(借着《人民的名义》这部反腐剧随之而来的是人民对腐败的热议,人民对于腐败的痛恨以及对国家反腐政策的鼓励和赞同。由这部剧延伸出来的一些词语我们同学也一改给予足够的关注,例如收视率 audience rating,黄金档 prime time slot,纪检 disciplinary probe,反腐运动 anti-graft/anti-corruption campaign,官商勾结 collusion between officials and businessmen等。)
3.空巢青年
empty-nest youths
(继空巢老人之后,空巢青年这一热词主要指的是那些主动选择居生活并且单身的年轻人。他们大多收入尚可,但却背井离乡自一人在大城市打拼。)
4.法国大选
French election
(法国大选的结果终以马克龙利而告终,虽然现在马克龙支持率在逐渐走低,但在法国大选期间的热词,还是要引起大家的关注的,例如,支持率approval rating,公投referendum,激进派radical,温和派moderate,极端主义extremism,上台come to power。)
5.沙尘暴
sandstorm
6.国产客机
homemade passenger jet
7.网络售票
online-only ticket sale
(故宫博物院将在今年7月至10月进行网络售票的试点运行机制,如果进行顺利,故宫将决定取消纸质票,实行网络售票。)
8.入学面谈
admission interviews
9.慢就业
delayed employment
(大学生的就业问题一直是社会所关注的热点问题,今年五月智联招聘就国大学毕业生的慢就业情况做了一项问卷调查研究,结果显示有9.8%的应届毕业生在毕业后不选择直接工作,而是去游学,支教或在家陪父母等待创业机会,这在一方面也反应了现在毕业生所面临的就业压力。其中的一些词语的表达还请学生注意积累:就业压力 employment pressure,就业歧视 employment discrimination,隐性就业 unregistered employment,求职 job hunting,跳槽 job-hopping,签订劳动合同 sign labor contract。)
10.共享单车
shared bikes
以上就是四五月份的重点新闻热词整理,希望同学们能自主梳理和记忆。祝大家能在暑期复习中绝地反击。
以上是中公考研英语研究院为大家准备整理的“2017年新闻热词翻译整理之四五月热词”的相关内容。了解更多相关资讯,敬请关注中公考研。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研暑期集训营、半年集训营、推免课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
(本文为中公考研英语研究院老师原创,转载请注明出处!)
推荐阅读:精华推荐:
| 2018翻译硕士七月复习计划 | 2018翻译硕士热门学校报考手册() | 2018MTI考研择校指导 |
| 2018翻译硕士院校排名 | 2018考研专业课复习标准 | 翻译硕士适合人群 |
| MTI考研僧玩转翻译 | 25个实用建议助力暑期复习 | 2018专硕暑期备考:常见新闻词汇 |
| 考研政治忌讳四方面 | 2018考研政治复习规划() | 翻译硕士暑期复习攻略 |
免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。