2018考研交流群 586254585
2018考研复习进行时,考研英语阅读试题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下按面中公考研小编整理《2018考研英语双语阅读精选》,2018考研英语双语阅读:中国建球首座熊猫外形光伏电站,速来学习吧!
First Panda Solar Station starts operations
中国建球首座熊猫外形光伏电站
The first Panda Solar Station in the world was completed and began operations in Datong, Shanxi province on June 29.
6月29日,球首座熊猫外形光伏电站在山西省大同县完成施工并开始运营。
The station’s installed capacity is 100MW, which it is estimated will generate 3.2 billion kWh of electricity, saving 1.06 million tons of coal and reducing emissions by 2.74 million tons of carbon dioxide, 27,400 tons of sulfur dioxide, 24,000 tons of nitrogen oxide, and 1,600 tons of dust during its expected lifespan of 25 years.
电站的装机容量是100兆瓦,根据评估,可供电32亿度,预期耐用年限为25年。这意味着熊猫电站在25年间可节约煤炭106万吨,减少二氧化碳排放274万吨,二氧化硫2.74万吨,二氧化氮2.4万吨,以及粉尘1600吨。
The project was initiated by Panda Green Energy Group, a leading investor and operator specializing in solar power plants in China.
这个项目由熊猫绿能集团发起,该集团是中国专攻太阳能发电厂的主导投资者和经营者。
It built the station with black monocrystalline silicon module and off-white thin film PV module, making it look like a panda from above, hence the name.
在建设此电站时,此集团使用黑色单晶硅组件以及灰白色薄膜组件,使得电站的外形从处俯瞰是一个熊猫图案,因此以此命名。
Li Yuan, CEO of the group’s parent company, China Merchants New Energy (CMNE), explained the reason why the company decided to build the station in Datong.
此集团的母公司是招商新能源(CMNE),首席执行官李原接受采访时对选择在大同建电站做出了解释。
"Datong’s transformation from ’China’s Coal City’ to being a pilot area for new energy is a strong endorsement of the clean energy industry," said Li.
大同正在经历转型,从’中国的煤都’转换成新能源的试验地区对于清洁能源产业的发展提供了强大的支持。
The sufficient solar irradiance and land in Datong also made it an ideal choice for the construction of the solar station.
同样地,大同拥有充足的日照强度以及广阔的土地,也使得大同成为建设此电站的理想选择。
"Everybody will take part in the future energy system and benefit from it," said He Jijiang, a professor at Tsinghua University.
清华大学教授何继江教授称“未来的能源体系人人参与,人人得到收益”。
"I hope the Panda Solar Station will boost the industrial transformation of energy in Datong; and Datong will share its success with the whole world," he added.
他补充说:“我希望熊猫光伏电站能够帮助大同实现新能源的转型,并且在转型后大同能够和世界分享经验”。
In the next 5 years, CMNE plans to build 100 panda power stations around the world, according to Li Yuan. In each country, the panda pattern will be combined with local animals, such as koala bears, rhinoceroses and polar bears, to encourage teenagers to join in the fight against climate change.
据李原所说,在未来的五年间,招商新能源(CMNE)计划将在世界建造100个熊猫电站。建设电站时,电站的外形将与每个国家标志性的本地动物相结合。比如,树袋熊,犀牛以及北极熊,以此来鼓励青少年们加入到应对气候变化的行动中。
以上是中公考研为大家准备整理的“2018考研英语双语阅读:中国建球首座熊猫外形光伏电站”的相关内容。另中公考研提醒大家2018考研招生简章、2018考研招生目录、2018考研大纲已陆续公布,中公考研将为大家及时提供相关资讯。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研暑期集训营、半年集训营、推免课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
相关推荐:
精华推荐:

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
01-26
01-26
01-26
01-14
01-14
12-15
01-26
01-26
01-25
01-25
01-25
01-25