您现在的位置:首页 > 考研 > 备考资料 > 考研专硕 >

2018考研:快速拿下翻译硕士词汇(1)进入阅读模式

2018考研:快速拿下翻译硕士词汇(1) 进入阅读模式 点我咨询

2017-03-22 09:29:15| 来源:中公考研

2018考研交流群 5862545852018考研交流群

以下是中公考研为大家整理的2018考研:快速拿下翻译硕士词汇,考研是一段漫长的旅程,中公考研一路陪伴大家备战2018年考研!

大家一定要把传统的普研考试和翻译硕士的概念区分开来,因为很多同学尤其是非英语专业的同学决定考研的时候不管是什么类型就只听说考研的词汇量是5500,于是就开始背普研的词汇书,但是其实翻译硕士是个相对立的考试体系,其单词量要求和专业八级不相上下,也就是说,需要掌握的单词总量是不亚于13000的。这一点对于英语专业科班出身的同学来说应该还不算特别难,毕竟都经过了专四和专八的洗礼。然而,报考翻硕的还有许多非英语专业的考生,大多数这样的同学也没有在过去接受过十分专业而系统的训练,这就导致此类同学的备战压力是相当大的。下面,小编就来为大家一一道来,相信大家在综合使用下列方法以后,词汇量一定可以再短期内突飞猛进。

1. 词首对比法

首先给出的这个方法恐怕大家并不常用,但是大家试一试后一定会尝到甜头。例如,better, mutter; blue, glue; mild, wild; candle, handle; germ, term; hail, tail等等。细心的同学会发现,我用了不同的逻辑将两个词首相异但剩下大部分相同的词归类到一起。比如better和mutter,这个就是由熟词来对比生词,大家都熟悉better,但是mutter(喃喃自语)是大家比较生疏的词汇,由熟词来记忆生词一定是个很好的方式。同样,blue来记住glue(胶水,吸住),甚至于大家可以回忆影片碟中谍4中黑客特工Benji为了让阿汤哥学会使用壁虎手套的时候说了这样一句台词:“Easy to remember, blue is glue”(很好记,亮蓝灯就表示吸上了)。另外,wild和mild绝对是天生一对,形近但是义反,这就是马秉义先生提出的假设“反义同源”的一个绝佳例证。candle和handle大家可以想象一个人用把手托着一根蜡烛的情景来记住candle是蜡烛而handle是把手。所以,大家在各种资料背诵词汇的时候,可以刻意以此类方式来收集整理单词,这样可以增加大家记住一个单词的角度,而且往往有逻辑,更加有利于牢固记忆。

2. 词尾对比法

如果大家在前面尝到甜头,那么我们可以再来试试这种类似的方法。比如foe, fox; bead, bean, family, famine。我们可以各编一句话来记住两个对应的词汇。例如,foe(敌人)狡猾得像fox一样;bead是指珠子、汗珠,而bean是指豆子,我们就用“豆大的汗珠”来统一记忆;family是家庭,是我们吃饭的地方,而ne结尾的famine怎么记呢?如果你熟悉东北方言就知道,东北人管“饿”叫“ne”,大家是否明白我的意思了?

这两种方法从思路上来说是非常新颖的,不过要收集起来还是需要花一番功夫,希望在我抛砖引玉之后,大家可以积极去应用它。

第一篇 择校择专业

2018考研国各省市研招院校排行榜

2018考研地区划分及影响

2018考研34所自主划线校汇总

研究生毕业薪酬的10所综合性大学汇总

2018考研10个冷门薪专业推荐

第二篇 备考安排

2018考研需要知道的20个时间节点

2018推免生报名入口

2018考研政治复习规划

2018考研英语总体复习规划

2018考研专业课复习应该这样开始

以上是中公考研为大家整理的2018考研:快速拿下翻译硕士词汇。另外,为帮助同学们更好地备战2018考研,中公考研推出了年集训营OL乐学名校推免培训班精品网课,以及考研直播课堂,针对每一科目进行深入的分析和指导,为大家的考研梦想助力! 

推荐阅读》》》

历年考研国家线及34所自主划线校复试分数线

国各研招单位联系方式汇总

(责任编辑:徐佐君)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢 换一换  

微信公众号
中公考研网微信公众号
微博二维码
中公考研官方微博
咨询电话

400 6300 966

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 966