您现在的位置:首页 > 考研 > 备考资料 > 考研英语 >

考研英语单词之“地铁提示语”进入阅读模式

考研英语单词之“地铁提示语” 进入阅读模式 点我咨询

2016-01-30 09:56:03| 来源:考研考试网

2017考研学习集中营:389812479 2017考研学习集中营

考研英语单词是很多同学心目中的“痛”,不仅单词的量大、维度深,而且还因为很多词汇是学术性较强的言语,和我们的日常生活有一定的差距。其实同学们不知,很多词汇以及它们的考查维度都与我们生活息息相关。我们今天所讲解的几个重点单词就和地铁上的英文提示语切关联。

 

乘坐过地铁的同学们很少留意地铁上的英文提示语,更多的时间都投入到了自己的手机世界了。这类社会现实正是2015年研究生入学考试英语(二)完形填空讨论的话题---手机成为地铁乘客的“宠儿”,替代了乘客之间人与人之间的交流。其间有几道的题目的考查方式就以我们的地铁提示语为基础。

例:In one 2011 experiment, behavioral scientists Nicholas Epley and Juliana Schroeder asked commuters to do the unthinkable:“Start a conversation.” They had Chicago train commuters talk to their fellow 14 .

14.[A]passengers [B]employees [C]researchers [D]trainees

上文这一题可谓难为了很多考生。因为文章中已知信息中出现了Chicago train和fellow(同伴),所以很多同学就觉得这一空应该填写的是“火车乘客”,那么根据词义以及一部分构词法的知识,部分同学就觉得应该选择trainee。这个单词正是train+ ee,即“火车”+“人”的后缀,那么就可以推导出这个单词表示“火车乘客”。实则并非如此,细心的同学会发现地铁的英文提示语中的“乘客”用的是“dear passengers, we are arriving at…”,并不是什么“trainee”。从学术角度来说,ee确实是表示“人”的后缀,表示动作的承受者,那么这样说来train在这里并非名词“火车”,而应该是动词“训练”的含义,“trainee”则是“受训者”。而“乘客”只有“passenger” 能表示,无论乘坐的是何种交通工具。

不仅如此,地铁中报站用语是“this train is bound for …”,译为“本次列车开往…”。这里面有一个非常重要的考研短语“be bound for”表示“前往”。因为“bound”是形容词“被束缚的,一定的,务的”,所以“be bound for”就是“受地点的约束,务要去的地方”。地铁换乘站被之称为“transfer station”,所以“transfer”就是“换乘,转换,调动”的意思。从词根词缀的角度而言,“trans”表示“from…to”,词根“fer”表示“运输、运送”,因此这个单词就是“转运;转换;调动”的意思。

(本文作者为中公考研英语辅导讲师——马瑗敏)

 

(责任编辑:赵庆琳)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢 换一换  

微信公众号
中公考研网微信公众号
微博二维码
中公考研官方微博
咨询电话

400 6300 966

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 966