您现在的位置:首页 > 考研 > 备考资料 > 考研英语 >

2016考研冲刺:翻译日日练(12月24日)进入阅读模式

2016考研冲刺:翻译日日练(12月24日) 进入阅读模式 点我咨询

2015-12-24 09:24:01| 来源:考研考试网

 2016考研冲刺交流群:1724916892016考研冲刺交流群4

The Supreme Court's decisions on physician?assisted suicide carry important implications for how medicine seeks to relieve dying patients of pain and suffering.

 

【译文】 法庭关于医生协助病人结束生命问题的裁决,对如何用药物减轻病危者的痛苦具有重要的意义。

【析句】 要理解本句,一定要抓住它的核心成分。句的主语是The Supreme Court?s decisions,谓语是carry,宾语是important implications,后面有一个how引导的从句作介词for的宾语。

【讲词】 assist的意思就是help(帮助),记住常用的搭配是to assist sb in doing sth和to assist sb by doing sth。例如:The clerk assisted the judge by looking up related precedents.(这位书记官协助那位法官查阅有关判例。)The boy assisted the blind man in crossing the street.(男孩帮助盲人过马路。)在体育比赛中,assist表示“助攻”。

relieve意为“减轻,解除,援救,救济,换班”。The medicine is supposed to relieve your pains.(这药应该能够减缓你的病痛。)常用结构relieve sb of sth表示“解除某人的……”。He was relieved of his job.(他遭到了解职。)

 

(责任编辑:赵庆琳)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢 换一换  

微信公众号
中公考研网微信公众号
微博二维码
中公考研官方微博
咨询电话

400 6300 966

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 966