在考研翻译硕士的考试中,要规范翻译,切不可随心所欲。在平时的学习中要注意对一些词汇的规范翻译。下面是中公考研整理总结的考研翻译硕士常备——文化产业类词汇规范译法。
1.文化体制改革 reform of cultural administrative system
2.文化(事业内部)机制改革 internal reform of cultural institutions
3.文化事业 public cultural undertakings
4.文化产业 cultural industries
5.文化事业单位 cultural institutions
6.社会文化和图书馆事业 work of community culture and libraries
7.经营性文艺演出 commercial (art and cultural) performance
8.经营性文化单位 cultural enterprises
9.“国舞台精品工程” Works of Excellence on the Nation’s Stage
10.“文化扶贫计划” Culture-aid Program/Cultural Aid Program
11.“国文化信息资源共享工程” National Project for the Sharing of Cultural Information and Resources
12.“国家清史纂修工程” National Project for the Recompilation of Qing Dynasty History
13.“三下乡”(文化、科技、卫生) Bringing Culture/Science and Technology/Hygienic Health to the Countryside
14.“群星奖” Galaxy Award (for amateur artists and community culture)
15.“文华奖” Splendor Award (for professional theatrical artworks)
16.“荷花奖” Lotus Award (for professional dance)
17.“孔雀奖” Peacock Award (for ethnic minority artists and artworks)
18.“五个一工程奖” the Best Works Award
19.“三个一百” “A Hundred Patriotic Films/Songs/Books” List
20.县县都有文化馆、图书馆,乡乡都有文化站。
There should be cultural center and library in every county and cultural station in every township.
21.文物保护方针“保护为主,抢救第一;合理利用,加强管理。”
principles for the protection of cultural heritage: “preservation with timely rescue; utilization under strict control”.
22.国重点文物保护单位 important heritage site under state protection
23.国一级文物保护单位 Class A Heritage site under state protection
24.国家一级保护文物 Class A heritage/cultural property under national protection
25.保护和振兴地方戏曲 protect and rejuvenate local operas
26.曲艺 Quyi folk show,chuyi folk show(folk ballads and story-telling, etc.)
27.讴歌时代 extol/hail/sing praise to(the progress of)the times
28.国家一级演员 National Class-A Actor/Actress/Performer/Artist
29.晚会 Evening performance,Soiree,Gala Night/Evening
30.总策划 Producer
31.策划 Executive Producer
32.顾问 Advisor
33.主办 under the auspices of / sponsored by / hosted by
34.协办、支持 co-sponsored by,supported by
35.承办 presented by
36.监制 supervised by
37.创意 event/concept designed by
38.对外文化贸易 international cultural trade
39.对外文化传播 international cultural communication
40.对外文化宣传 international cultural publicity
41.小额文化援助 small-fund aid for cultural development
已经进入10月份了,距离考试的时间越来越近了。正处于考研复习的关键时刻,考生们保持良 好的心态,身心的投入到考研复习中去。中公考研特为广大学子推出2016考研 秋季集训、专业课一对一、精品网课、vip1对1、系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析, 欢迎各位考生了解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力 !
推荐阅读>>>>2016考研翻译硕士:建设和谐社会类词汇规范译法
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
03-23
03-23
03-23
03-23
03-23
03-23
01-26
01-26
01-25
01-25
01-25
01-25