您现在的位置:首页 > 考研 > 备考资料 > 考研专硕 >

2016MTI考研:19种修辞手段分析(二)进入阅读模式

2016MTI考研:19种修辞手段分析(二) 进入阅读模式 点我咨询

2015-06-16 20:00:24| 来源:考研考试网

翻译硕士考研备考,要提升中英互译能力,考生须要在语法、修辞、语言学等诸多方面完成自我提升,翻译不是简单的字面直译,需要的是强大转化和反述能力,所以说考生要认真的复习备考。一般常见修辞有19种,下面就分别为大家进行解读,希望考生牢固掌握,打好翻译基础。

2016MTI考研:19种修辞手段分析(二)

5.Synaesthesia 通感,联觉,移觉

这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。

通感技巧的运用,能语言的局限,丰富表情达意的审美情趣,起到增强文采的艺术效果。比如:欣赏建筑的重复与变化的样式会联想到音乐的重复与变化的节奏;闻到酸的东西会联想到尖锐的物体;听到飘渺轻柔的音乐会联想到薄薄的半透明的纱子;又比如朱自清《荷塘月色》里的“ 微风过处送来缕缕清香,仿佛远处楼上渺茫的歌声似的”。

例如:

1>.The birds sat upon a tree and poured forth their lilylike voice.(用视觉形容听觉,鸟落在树上,由它发出的声音联想到百合花)

鸟儿落在树上,倾泻出百合花似的声音.

2>.Taste the music of Mozart.(用嗅觉形容听觉)

品尝Mozart的音乐.

6.Personification 拟人

拟人是把生命赋予无生命的事物.

例如:

1>.The night gently lays her hand at our fevered heads.(把夜拟人化)

2>.I was very happy and could hear the birds singing inthe woods.(把鸟拟人化)

7.Hyperbole 夸张

夸张是以言过其实的说法表达强调的目的.它可以加强语势,增加表达效果..

例如:

1>.I beg a thousand pardons.

2>.Love you. You are the whole world to me, and the moonand the stars.

3>.When she heard the bad news, a river of tears pouredout.

8.Parallelism 排比, 平行

这种修辞法是把两个或两个以上的结构大体相同或相似,意思相关,语气一致的短语.句子排列成串,形成一个整体.

例如:

1>.No one can be perfectly free till all are free; no onecan be perfectly moral till all are moral; no one can be perfectly happy tillall are happy.

2>.In the days when all these things are to be answeredfor, I summon you and yours, to the last of your bad race, to answer for them.In the days when all these things are to be answered for, I summon yourbrother, the worst of your bad race, to answer for them separately.

(责任编辑:gaolin)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢 换一换  

微信公众号
中公考研网微信公众号
微博二维码
中公考研官方微博
咨询电话

400 6300 966

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 966