您现在的位置:首页 > 考研 > 备考资料 > 考研英语 >

2015考研英语阅读理解精读P15―医学进入阅读模式

2015考研英语阅读理解精读P15―医学 进入阅读模式 点我咨询

2014-05-04 15:44:52| 来源:考研考试网

词汇注释

ethical adj.与伦理有关, 民族的, 民族特有的

impregnate vt.使怀孕, 使受精, 使充满, 注入, 灌输

deem v.认为, 相信

infertile adj.不肥沃的, 贫瘠的, 不毛的, 不结果实的

breakthrough n.

scenario n.想定;游戏的关,或是某一特定情节

clone n.无性系, 无性繁殖, 克隆v.无性繁殖, 复制

fertilize vt.施肥, 使丰饶, 使受精, 使肥沃, 使多产

sperm n.精液, 精子, 鲸油

nucleus n.核子

scoop out v.接应, 舀出

chromosome n.[生物]染色体

benign adj.(病)良性的, (气候)良好的, 仁慈的, 和蔼的

triplet n.三个一幅, 三个一组, 三份

triplets n.三胞胎

repugnant adj. 引起厌恶或反感的;讨厌的或可憎的;不一致的

obstetric adj.产科的

stringent adj.严厉的, 迫切的, 银根紧的

onerous adj.繁重的, 费力的, 负有法律责任的

bottom line n. 结果,结局,后结果或声明;

难句

Even so, concern over potential risks is why the Food and Drug Administration created a stringent approval process for such research in 2001--a process that Grifo found so onerous that he stopped working on the technique and gave it to the researchers in China, where it was subsequently banned (but only this month, long after Zhuang's patient became pregnant).

主体句式:…concern over potential risks is why …

结构分析:“a process”在句子中的语法成分是同位语;后面又跟了一个“that”引导的定语从句;在从句中又使用了“so…that”句式;在从句中又使用了“where”引导的从句。

句子译文:尽管如此,由于担心潜在的危险,美国食品药物管理局2001年就类似研究制定了较为严格的批准程序——这是一套令葛瑞佛觉得太过于烦琐而终止了这一技术的研究工作,并将其转给了中国研究人员的程序。这项研究工作后来在中国也被禁止(在本月才刚被禁止,这是发生在庄的病人怀孕后很久以后的事了)。

题目分析

1. 答案为C,属推理判断题。做好本题的关键是对“depending on whom you ask”的理解。对于不同的人来说,他们对实验的反应也不相同。

2. 答案为A,属推理判断题。原文对应信息“critics have suggested that cloning and nuclear transfer are equally risky for humans”。文中提到的“多莉”羊和一名中国孕妇分别是为了进一步具体说明克隆和细胞核移植技术及其存在的一些危险。

3. 答案为B,属情感态度题。原文对应信息是“...an assertion Zhuang rejects”。“reject”这个词比较正式,也表达较强的感情色彩。

4. 答案为D,属事实细节题。原文对应信息是“The only significant difference is that with cloning, the inserted nucleus comes from a single, usually adult, cell, and the resulting offspring is genetically identical to the parent.”

5.答案为C,属中心思想题。有关克隆技术的研究,从研究角度来说无可厚非,但是从伦理学角度来说争议不小。

参考译文

上周在德克萨斯医学会议上宣布了一项实验。对于不同的询问对象,实验的意义也不相同。对于不孕妇女来说这是一种潜在的;对某些人来说这是一种悲剧性的失败,或者是朝人类无性繁殖的噩梦般的境地又迈出了危险的一步。

所有这些观点都有各自的道理。中国医生采用一种新技术来帮助一位农妇怀孕,其动机很明显是治疗不孕症。跟一些不孕妇女不同的是,这位三十岁的病人可以排出健康的卵细胞,并且那些卵细胞可以跟精子结合成受精卵。但是这些卵细胞却不能正常发育,其原因主要是受精核外部的部分卵细胞有缺陷。

因此,使用由纽约大学的詹姆士•葛瑞佛博士和广东中山医科大学的庄广伦博士发明的技术,可以把病人的受精卵取出来,提取带有染色体的核物质,并把它放入已经去除核子的别人捐赠的卵细胞内。在这种更为有利的环境中,细胞发育正常进行。这位妇女怀上了三胞胎,胎儿携带着她和她丈夫两人的DNA——这跟其他正常的婴儿没什么大的差别。使一些医生和伦理学家感到心烦的是,这项所谓的细胞核移植技术被用于克隆,“多莉”羊就是这一技术开始的产物。其中大的不同之处仅在于在克隆过程中,嵌入的细胞核来自单细胞,通常又是成熟的细胞。从遗传上来说,这样产生的后代同母体是一样的。把这种实验用于人体,从伦理学的角度来说,很多人都对此感到反感。此外,由于我们无法搞懂的原因,克隆动物通常会自行流产,或者具有天生缺陷。“多莉”尽管看起来很健康,但是她很早就死了。因为那位中国妇女早产下双胞胎,并且都未能保住性命(为了提其它两个胎儿的存活几率,第三个胎儿早就被做掉了),所以评论家认为克隆和细胞核移植对于人类来说都是同等危险的。

葛瑞佛认为事情并不一定是这样。“产科产生这样的后果真是一场灾难,”他承认说,

“但是从染色体来看,这些胚胎都是正常的。我们没有证据显示这跟实验中的每一个环节有任何关系。”尽管如此,由于担心潜在的危险,美国食品药物管理局2001年就类似研究制定了较为严格的批准程序——这是一套令葛瑞佛觉得太过于烦琐而终止了这一技术的研究工作,并将其转给了中国研究人员的程序。这项研究工作后来在中国也被禁止(在本月才刚被禁止,这是发生在庄的病人怀孕后很久以后的事了)。

评论家认为所做的结论是:尽管是出于其它目的而进行研究的,但是完善可能会用做人类克隆的技术不是一个好主意——这项声明是庄极力反对的。“我赞同控制这些实验确实有一定的意义,”他说,“但是我们已经发明了这项可以帮助人的有效的技术。我们知道该如何使用。我们也需要它。”

1 2

(责任编辑:geqingzhong)
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

返回顶部

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

中公教育

回复“2022”领取备考大礼包

点我咨询

热门招聘关注查看备考干货关注查看实时互动关注查看

猜你喜欢 换一换  

微信公众号
中公考研网微信公众号
微博二维码
中公考研官方微博
咨询电话

400 6300 966

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 966